-
1 vache
1. f1) короваvache de viande — мясная короваune vache qui donne [qui frappe] de la corne — бодливая корова••c'est la [une] vache dans le couloir разг. — нельзя не заметить, промахнуться невозможно (о цели, в которую нельзя не попасть)croix de vache арго — шрам на лице предателяprendre la vache et le veau — жениться на беременнойparler français comme une vache espagnole — коверкать французский языкse souler comme une vache разг. — вдрызг напиватьсяcoup (de pied) en vache — удар исподтишкаruer en vache — ударить исподтишкаcela lui va comme un tablier à une vache — это ему (ей) пристало как корове седлоchacun son métier et les vaches seront bien gardées — всё пойдёт хорошо, если каждый будет заниматься своим деломune vache n'y trouverait pas son veau разг. — сам чёрт ногу сломит2)4)vache à eau — кожаный [парусиновый] мешок, сосуд из пластмассы8) разг. лодырьfaire la vache прост. — делать подлостиla vache de... — чёртова...11)2. adj разг.1) подлый, дряннойêtre vache avec qn — круто обойтись с кем-либо4) мировой, замечательный3. interj -
2 quart
I 1. adj уст. ( fém - quarte)le quart monde — "четвёртый мир" (беднейший пролетариат слаборазвитых стран; беднейшие страны "третьего мира")2. mse moquer du tiers et du quart, du tiers comme du quart см. tiersII mportrait de trois quarts — портрет в три четверти••les trois quarts du temps разг. — большая часть времени, почти всё времяau quart de tour разг. — 1) быстро; с пол-оборота 2) тщательноle tiers et le quart — те и другие, каждый и всякийne pas avoir le quart d'un sou — быть без гроша2)quart (d'heure) — 1) четверть часа 2) небольшой отрезок времениdeux heures moins (le, un) quart — без четверти дваdeux heures et [un] quart — четверть третьего••le quart d'heure de Rabelais — момент расплаты, неприятная минутаrelever le quart — сменить дежурныхgrand quart — вечерняя вахта (с 18 до 24 ч.)être de quart — быть [стоять] на вахтеfaire son quart — нести свою вахтуprendre le quart — стать на вахту7)quart; quart de vent мор. — румб9)III mкварта (мера жидкости: 1,14 л в Англии, 0,95 л в Америке) -
3 tige
I f2) саженец3) стержень (пера, волоса)5) ручка (пера; зонтика)6) голенищеtige de piston — поршневой шток8) перен. родоначальникfaire tige — быть родоначальником9) ствол, фуст ( колонны)10) стр. брусtige d'assemblage — соединительный брус11)les Vieilles Tiges — пионеры авиации; испытанные лётчики12) арго сигарета13) pl арго ногиII m арго -
4 bourre
I f1) волос, шерсть ( для набивки)bourre de laine, bourre lanice — шерстяные очёскиbourre de soie — шёлковые очёски, охлопкиbourre de coton — хлопковые очёски, вата••de (la) première bourre прост. — первосортный, первостатейный2) пух, пушок ( на почках деревьев)3) пыжil y a de la bourre dans ce texte — в этом тексте много лишнего, много мусора5)à la bourre прост. — с опозданием; после всехfaire à la bourre прост. — торопиться, делать наспех что-либоlaisser à la bourre прост. — оставить позади6)bonne bourre! прост. — желаю успеха!II m арго -
5 emballeur
-
6 piaf
-
7 mayoral
m2) надсмотрщик4) администратор ( в больнице)5) уст. см. mayor 2. 1)8) Куба управляющий ( в имении)9) Арг. водитель трамвая -
8 achacador
-
9 lardu
сущ.арго. полицейский комиссар, полицейский комиссариат -
10 mayoral
m2) надсмотрщик4) администратор ( в больнице)6) арго полицейский7) арго алькальд, городской голова9) Арг. водитель трамвая -
11 bourrique
f1) ослица••têtu comme une bourrique — упрямый как осёлplein comme une bourrique прост. — пьяный в стельку3) перен. прост. старая кляча4) перен. осёл, глупец; упрямый человек6) прост. доносчик -
12 crabe
m1) крабmarcher en crabe — идти боком2) гусеничный снегоход, болотоход3) прост. смешной тип, субчик, фрукт5) ав. угол упреждения сноса -
13 gnouf
-
14 habillé
1. adj ( fém - habillée)нарядный, парадный, праздничный, элегантныйfaire habillé — быть элегантным, одетым к лицуsoirée habillée — вечерний приём в протокольной одежде2. m арго -
15 keuf
-
16 poulaga
-
17 poulet
m1) цыплёнокpoulet de grain — цыплёнок, откормленный на зернеpoulet aux hormones разг. — цыплёнок, откормленный на гормонах3) разг. цыпочка, цыплёночек4) арго полицейский ( в штатском) -
18 raclette
-
19 abrazador
-
20 aferrador
См. также в других словарях:
Плохой полицейский (фильм) — Плохой полицейский Bad Lieutenant Жанр драма Режиссёр Абель Феррара Продюсер Мэри Кейн Эдвард Прессман … Википедия
Плохой полицейский — Bad Lieutenant Жанр … Википедия
Фрам (литературный проект) — У этого термина существуют и другие значения, см. Фрам (значения). Фрам литературный проект издательства «Амфора» и Макса Фрая. Название ФРАМ составлено из первых букв ФРай+АМфора, а также подразумевает знаменитый полярный корабль Фрам, название… … Википедия
Новые приключения Теннесси Бака (фильм) — Новые приключения Теннесси Бака The Further Adventures Of Tennessee Buck Жанр … Википедия
Новые приключения Теннесси Бака — The Further Adventures Of Tennessee Buck … Википедия
Рустави 2 — Вещательная компания «Рустави 2» (სამაუწყებლო კომპანია რუსთავი 2) … Википедия
ЛГБТ-сленг — Эта страница глоссарий. См. также основную статью: ЛГБТ сообщество … Википедия
ПЛОХОЙ ЛЕЙТЕНАНТ — «ПЛОХОЙ ЛЕЙТЕНАНТ» (Bad Lieutenant) США, 1992, 98 мин. Экзистенциальная драма. Лейтенант полиции из Нью Йорка словно «зверь из ада», несущий в себе все мыслимые человеческие пороки. Но благодаря уникальному мастерству Харви Кайтела, переигравшего … Энциклопедия кино
Гашек, Ярослав — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гашек. Ярослав Гашек Jaroslav Hašek … Википедия
Король Нью-Йорка (фильм) — Король Нью Йорка King Of New York Жанр криминальная драма Режиссёр … Википедия
Глаза ангела (фильм, 2001) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр … Википедия